Орден Испипилителей

Материал из Энциклобогии
Перейти к навигации Перейти к поиску


Шаблон Help.jpg Требуется помощь в создании статьи. Эта статья обязана существовать!
На этой странице могут быть обрывки информации с целью предотвращения их потери. Вы поможете проекту, исправив и дополнив статью, но не нужно вставлять цитаты из дневника героя. На странице обсуждения могут быть подробности.
Гильдия
Гарнизон Испипилителей
Дата создания:15 Января 2014
Численность:10
Актуальный состав
Статистика

Орден Испипилителей — испипилятор не достанется врагу!

Вначале был Гарнизон

Всё началось давным-давно в Гарнизоне Испипилителей. Не будем повторяться, а отправим любопытного читателя туда, штудировать историю.

И жили они долго и счастливо, пока в один день (2248й день г. э.) Цитадель не дала трещину.

Файл:Lustra.jpg
Объявлена эвакуация

Люстру, понимаешь, не выдержала. И тогда собрались Испипилители, не привязанные к люстре и фонтану и решили от греха стать кочевниками. Так появился Орден.

Спасение Гарнизона

Если бы не мы - погребла бы люстра гарнизон. (дописать)

Спасение Ордена

Упала люстра, или нет - мы не знаем. Но мы спаслись. (дописать)

Нехитрый скарб

Уходя, Орден спас кое-что с места катастрофы. (используем "День Открытых Дверей") Но кое-чем Орден оброс во время скитаний. (подразделы для внутренних мемов)

Орден на марше

Как правило Орден идёт свиньёй. Просто других построений мы не знаем, и любое называем так. (дописать)

Орден в бою

А это вообще страшно. Правда-правда, сами себя боимся. Причём бой может начаться где угодно и практически на пустом месте. Нам даже противник необязателен. Также необязательными атрибутами боя являются:

  • оружие;
  • здравый смысл;
  • земля под ногами;
  • собственно бой.

Главное правило: в бою Орден всегда побеждает.

Стоянка ордена

Центром стоянки Ордена является Шатёр. Самым охраняемым местом шатра является потолочная балка - слишком многие хотят повесить там люстру. В шатре находится Постамент. Всё самое интересное происходит именно там, чтобы зрителям было лучше видно[1]. (дописать)

Списочный состав гильдии «Орден Испипилителей»

  • богНаобумка – мать-основательница гильдии, вскормившая Орден грудью, а грудь – капустой. Мило краснеет при виде неприличных стихов, но слушать их любит. Осторожно: была замечена в Зимбабве вместе с местными зимбабами.
  • богАтатаська – вторая мать-основательница гильдии. Исповедует Дао Наобумки, любит выпить, похулиганить и почудить в подземках. Прекрасно разбирается в эротической литературе, которую сама же и пишет. В Болгарии ее видели прислоняющуюся к болгаркам и прочему строительному инструменту.
  • богСаблезуб – ипостась многоликого Кота на гильдейском уровне. Пушист, важен, улыбчив, обильно вымазан сливками. Появляется в чате редко, но территория гильдхолла им старательно помечена изображениями футанарей. Где-то в углу гильдхолла, по слухам, зарыл клад – ящичек с тентаклями.
  • богMoredaleko – серо-ало-изумрудный кардинал Ордена. Её незримая тень постоянно окутывает гильдхолл, порой проникая даже в холодильник и тыря колбасу Саблезуба. Правая часть тени вооружена щитом, прикрывающим согильдяев от всех бед, левая – пилой, просовывающейся в данж и переводящей бревны в категорию опилок. Кроме того, достоверно известно, что Moredaleko и волнуется раз, Moredaleko и волнуется два, Moredaleko и волнуется три.
  • богStepenwolf – один из столпов местного высшего общества. Равно как и среднего с нижним. По профессии - <вырезано секретными службами>, работает в <вырезано секретными службами>, испытывая там <вырезано секретными службами>. Умеет рассказывать истории про идиотизм. Больше мы ничего не имеем права написать, иначе нас <вырежут секретные службы>.
  • богДжей Джи – гильдейский поручик. Сидит в цистернах со спиртом – во всех в Годвилле сразу. Говорит мало, зато много болтает. Дао его мало трогает, зато он сам много трогает Дао. В подземе – активное бревно: лупит глушаков гласами, неверующих молниями, ведет в противоположную от клада сторону, а потом спиливается.
  • богMoonlightingvodka – нежное создание, вносящее в атмосферу здорового цинизма в гильхолле свежую струю романтики, добра и коньяка. Нередко изъясняется стихами или даже прозой. Первооткрывательница третьей номинации в Карошах и всех бутылок в гильдхолле. Часто заносит в улюлютопись наши ляляляпсусы.
  • богMetallnikff – загадочный персонаж местного фольклора. Ни в чем и ни в ком не замечен, никогда ничего не говорит. По версии Наобумки – забрел к нам случайно, Лунтик же утверждает, что Metallnikff, напротив, появился в гильдии специально, чтоб тут никак не проявляться. Теоретическая наука выдвинула недоказанную гипотезу о том, что он тоже любит пиво.

Избранное творчество

(переносим избранное из Улюлютописи)

В одну строку

Джей Джи: Когда был Stepenwolf в апперцепции - он отринул мыль о контрацепции. Потому как они, контрацепторы, Не налезли ему на рецепторы )))

Stepenwolf: Экстрасенсорная перцепция позволяет уловить мысли о контрацепции.

Наобум: Задраны вверх археологов попки - это в кургане проходят раскопки. Ну, а пока археологи роют - мумии сзади их лупят до крови.

Наобум: Достал свой длинный маракас и с упоением потряс. Но он не знал, что в маракас был встроен чей-то зоркий глаз...

Ататаська: Чтобы подать на стол верблюда, тащи огромнейшее блюдо.

Джей Джи: А чтоб подать на стол слона - тут надо блюдов до хрена.

Ататаська: приедут в гости к нам бароны. неси со склада макароны.

Stepenwolf: Верблюд облезлый - особенно полезный.

Джей Джи: Приедут бабы в стиле "ню" - пускай на ужин жрут фигню.

Ататаська: Гляди, идут к нам три урода. У них особая порода.

Джей Джи: Уродец первый - это Джей, и он на морду всех хужей.

Ататаська: Стрелял Макар из пистолета в ночное, праздничное лето.

Stepenwolf: В гостях у Таськи три урода, нас ждёт хорошая погода.

Джей Джи: А Волк приехал из Даккара - и грохнул гнусного Макара.

Stepenwolf: Не из Даккара, прибыл с Кубы, теперь за деньги лечу зубы.

Stepenwolf: Скопировал и сохранил, а файл потом похоронил.

Stepenwolf: Джей Джи пропил большой копир, устроил он Лукуллов пир.

Джей Джи: Лукулл был очень возмущен, но поглощен в момент борщом

Ататаська: Украсть с утра чужое пиво — ребята, это некрасиво!

Джей Джи: Ну, Таська, что за ё-моё! Мы пили пиво - но своё!

Stepenwolf: Чужое пиво по утру так восхитительно в жару.

Ататаська: Я холодильник на костёр поставил, вот как я хитёр!

Ататаська: В трусах Панкрата старых мышки нашли полезные излишки.

Ататаська: Гречихи розовой букет наш волк засунул за манжет.

Джей Джи: Потом в дырявую кошелку Волк сунул синюю тушенку.


Названия книг

"Золотой петушок" - психологическая драма о быте заключенных. (Джей Джи)

"Над пропастью во ржи" - роман о землепашцах-экстремалах. (Наобум)

"Пролетая над гнездом кукушки" - драма о сапёре-неудачнике. (Наобум)

«Лебедь, так и щука» — недели русской кухни в McDonalds. (Ататаська)

"А вам и не снилось..." - мемуары Фрейда. (Наобум)

«Свинарка и пастух» — а половые органы у всех одинаковые. (Ататаська)

«Вишнёвый сад», или из чего ещё можно гнать. (Ататаська)

"Камо грядеши" - путеводитель по развалинам военной Варшавы. (Джей Джи)

«Сто лет одиночества» — захватывающие дневники простого валуна. (Ататаська)

"Унесённые ветром" - о новичках-парашютистах. (Наобум)

«Колыбель для кошки», и другие способы угомонить это психическое животное. (Ататаська)

"451 градус по Фаренгейту" - тысяча и один способ поджарить яишенку. (Наобум)

"Филиппок" - биографические записки о юности отца Александра Македонского. (Джей Джи)

"Вино из одуванчиков" - будни неизлечимых алконавтов.(Наобум)

«Девочка из будущего» — в 22 веке успехи секс-индустрии достигли небес... (Ататаська)

«Час быка» — рядовой член ОПГ нажрался и отправил авторитета в нокаут на час. (Ататаська)

"Жар-птица" - ветеринарный справочник о птичьем гриппе. (Джей Джи)

«Трамвай «Желание» — о жгучем желании угнать трамвай. (Ататаська)

"Максим" - ежемесячник К. Собчак. (Stepenwolf)

«Финист — ясный сокол» — отчет Кэпа, о том, как он ясно видел сокола. (Ататаська)

"Красное и черное" - пособие дизайнера-гробовщика. (Джей Джи)

"Девочка со спичками" - биография З. Космодемьянской. (Stepenwolf)

«Звезда и смерть Хоакина Мурьетты» — короткий рассказ о том, как некоегого Мурьетту прибило чугунной звездой. (Ататаська)

"Юнона и Авось" - популярный рассказ о незапланированной беременности и пользе контрацепции. (Ататаська)

«Варвара-краса, длинная коса» — практическое руководство о способах использования волос в любовных играх. (Ататаська)

"Повелитель мух" - дневники энтомолога. (Джей Джи)

«Армия трясогузки» — тревожный памфлет о птичьих блохах. (Ататаська)

«Варвара-краса, длинная коса» - это мистика и хоррор про смерть по имени Варвара. (Stepenwolf)

Проза

Stepenwolf «СЛУЧАЙ В СЕЛЬПО»

(МИНИ-ПЬЕСА)

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

ПРОДАВЩИЦА

«ТУРИСТЫ»


«Туристы»: Нам водочки чуть-чуть, ну и покушать малость,

У Вас, наверно, что-нибудь осталось?


Продавщица: Соль, перец, яйца, спички и перловка

У нас тут сельский магазин, а не столовка.


«Туристы»: Ну, дайте нам яичек упаковку,

Стакан гранёный, спички и перловку.


Продавщица: А водку, Вам дешевле иль дороже?

Ведь денег нет, все видно же по рожам.


«Туристы»: Попробуем сначала по пять двадцать,


Продавщица: Что, прямо здесь хотите Вы нажраться?.


«Туристы»: Да мы чуть-чуть пригубим только.

Вот видите, всего-то столько!

(разбивают яйцо в стакан, наливают водки до краёв, выпивает первый «турист»,

разбивают яйцо в стакан, наливают водки до краёв, выпивает второй «турист»).

Нет, это пить нельзя, ослепнем точно.

А что тогда мы будем делать ночью?

Давай закупим подороже.

Кто говорил: «С деньгами надо строже?».

(шушукаются)

Ну ладно, дайте по семь тридцать,

Нам, кстати надо торопиться.


Продавщица: Вам сколько принести: одну, две три, четыре?


«Туристы»: Несите пять, так неспокойно в мире,

Что нам практически не спится,


Продавщица: Желаю Вам не спиться.

(уходит в подсобку, возвращается с пятью бутылками)


«Туристы»: Ну и два ящика дешёвой,

И карамели, да, вот той, вишневой.

Стихи

Поэмы

Питафьи

Немного о стрелах в колене (флешмоб)

Особенности частной жизни

  1. Хотя зрителей тут не очень любят и поэтому уничтожают, на всякий случай