Печенька: различия между версиями

Материал из Энциклобогии
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (Ссылка на лурк неоправдана; категорию подобрать сложно...)
Нет описания правки
Строка 11: Строка 11:
*В огороде печеньки, а в Киеве Дэвид Блейн
*В огороде печеньки, а в Киеве Дэвид Блейн
*Хороши печеньки к обеду
*Хороши печеньки к обеду
*Кто с печеньками к нам придет, оранж-содой обоссытся
*Кто с печеньками к нам придет, тот на оранж-соду весь изойдёт
*Печеньки оранж-соды не слаще
*Печеньки оранж-соды не слаще


К сожалению, смысл этих выражений давно забыт и даже на интуитивном уровне генетической памяти не всегда ясен. Британские Ученые серьёзно заняты этой проблемой.
К сожалению, смысл этих выражений давно забыт и даже на интуитивном уровне генетической памяти не всегда ясен. Британские Ученые серьёзно заняты этой проблемой.

Версия от 08:02, 1 июля 2009

Печенька - мифический ништяк. Никогда не покупается и никем не продается, но герой вечно о них мечтает.

История

Первое летописное упоминание о печеньках встречается в сказании о похождениях Блейна Великого.

Употребление

Кроме записей в дневнике героя печеньки так же употребляются в фольклоре

  • Печеньки приходят во время еды
  • В огороде печеньки, а в Киеве Дэвид Блейн
  • Хороши печеньки к обеду
  • Кто с печеньками к нам придет, тот на оранж-соду весь изойдёт
  • Печеньки оранж-соды не слаще

К сожалению, смысл этих выражений давно забыт и даже на интуитивном уровне генетической памяти не всегда ясен. Британские Ученые серьёзно заняты этой проблемой.