Содоранжевое Болото


Особая водная преграда на пути героя, хотя содержимое этого водоёма сложно назвать водой. Ранее на месте этого болота было Содоранжевое Озеро, но из-за выхождения газа из газировки произошло заболочивание плёса. Впрочем, болото вполне подходит для рыбалки. Рыбы здесь замечено не было, но наличие на нём бдительного рыбнадзора вселяет в героев надежду.
Информация для рыбака
Многие путешественники пренебрегают болотом, так как не верят, что в оранж-соде может водится рыба. Но альтернативно мыслящие герои могут попытать счастья с удочкой. В конце концов, в рыбалке главное — не улов, а сам процесс нахождения на берегу водоёма и любование окрестными видами. Для тех, кто желает поймать хоть что-нибудь, рекомендуется прикормить рыбу в месте рыбалки печеньками и тузами треф.
Особая Оранжевая история
Cодоранжевое озеро обязано своим появлением особому уличному магу Дэвиду «Не-не-не» Блейну, у которого здесь состоялась одна интересная встреча. Вот как было дело:
Дэвид «Не-не-не» Блейн (всевышнему): Да, вот эти парни!
(к двум героям): Привет, ребята, хотите увидеть немного особой уличной магии?
Герой 1: Не-не-не-не-не-не-не, Дэвид Блэйн, нет! Нет!
Герой 2: Вали, Дэвид «Не-не-не» Блейн, чё мы тебе — долботрясы какие-нибудь?
Д. «Н.-н.-н.» Б.: Я только подошел узнать, клюет у вас или нет?
Г.2: Да вот представь себе, уже час сидим ничего не клюёт! Доволен? Теперь вали отсюда!
Г.1: Понятно! Нечего тебе здесь ловить! Исчезни!
Д. «Н.-н.-н.» Б.: А на что вы ловите?
Г. 2: На философский камень, а что?
Д. «Н.-н.-н.» Б.: А ты уверен, что не насадил на крючок тедди-бир, плюшевого мишку?
Г. 2 (сматывая удочку): Не, я же точно знаю. Великий говорил, что здесь клюет только на философский камень.
Г. 1: Ему Великий говорил, ясн...
Герой 2 достаёт из озера плюшевого мишку.
Г. 2: ТЕДДИ-БИР! Это тедди-бир!
Д. «Н.-н.-н.» Б. пристально смотрит.
Г. 1: вротмненоги!!!
Г. 2: Как ты это сделал? Как ты поменял наживку! Ты что - плюшевый ихтиандр?
Г. 1: Верни нам нашу старую наживку! Верни философский камень!
Д. «Н.-н.-н.» Б.: Без проблем. Ваш философский камень в бутылке с оранж-содой.
Г. 1: В какой ещё бутылке? Тут нет никаких бутылок!
Д. «Н.-н.-н.» Б.: А ты посмотри в сачке для рыбы..
Герой 1 достаёт из сачка бутылку с оранж-содой.
Г. 1: Факмоймозг! Откуда здесь оранж-сода!
Д. «Н.-н.-н.» Б. пристально смотрит.
Г. 2: Вротмненоги! И философский камень внутри! Как нам достать его оттуда?
Г. 1: Да, Дэвид «Не-не-не» Блейн, как нам его оттуда достать? Он в горлышко не пролазит!
Д. «Н.-н.-н.» Б.: Просто разбей бутылку и достань камень.
Г. 1: Ты что, демон, тогда же оранж-сода разольётся. Лучше я выпью её сначала.
Г. 2: Только мне оставь.
Д. «Н.-н.-н.» Б.: Поступайте как хотите.
Герой 1 с бульканьем выпивает всю оранж-соду из бутылки.
Г. 2: смотри! Вротмненоги! Куда делось озеро?
Д. «Н.-н.-н.» Б. пристально смотрит.
Г. 2: ВРОТМНЕНОГИ! Ты что натворил! Куда ты дел озеро?
Г. 1: (откуда-то сверху): Что-то мне плохо...
Герой 2 оборачивается на голос и видит своего друга, распухшего до гигантских размеров.
Г. 2: ФАКМОЙМОЗГ! Вротмненоги!
Д. «Н.-н.-н.» Б. пристально смотрит.
Г. 1: Дэвид «Не-не-не» Блейн, хватит пихать в нас всё подряд!
Г. 2: Скукоживай моего друга обратно, ты демон!
Д. «Н.-н.-н.» Б.: Хорошо. Только успокойся.
Г. 1: Я, блин чувствую, как во мне рыбы плавают.
Д. «Н.-н.-н.» Б. (герою 2): Возьми эту простынь из текстур и накрой ею своего друга.
Герой 2 накрывает героя 1 текстурами. Дэвид «Не-не-не» Блейн делает магические пассы руками и сдёргивает простыню, под которой никого не оказывается.
Г. 2: Он исчез! Он исчез! Вротмненоги! Ты куда дел моего друга!
Д. «Н.-н.-н.» Б.: А ты посмотри туда.
Герой 2 оборачивается и видит, что озеро на месте.
Г. 2: Ты вернул озеро! Всевышний, что здесь происходит? Где мой друг?
Герой 1 выныривает посреди озера.
Г. 1: Оранж-сода! Тут повсюду оранж-сода! Ааа! Я на измене! Я НА ИЗМЕНЕ!
Д. «Н.-н.-н.» Б. пристально смотрит.
Г. 2: Плыви сюда!
Г. 1: Мне уже плохо от этой оранж-соды! Мне кажется, что я сейчас превращусь в один гигантский оранжсодовый апельсин!
Д. «Н.-н.-н.» Б.: Эй, парни. По-моему у вас клюёт.
Г. 1 (выходя на берег): Копать-потеть! Подсекай скорее!
Г. 2 (берёт удочку и подсекает): Мамин ёжик! Это что-то крупное!
Из воды выходит, пойманный на крючок, гигантский тедди-бир.
Герои вместе: ВРОТМНЕНОГИ!!! ФАКМОЙМОЗГ!!! СВАЛИВАЕМ ОСТЮДА!!!
Герои, бросив удочки, с криками бегут прочь от содоранжевого озера, преследуемые гигантским тедди-биром. На первом плане появляется Дэвид «Не-не-не» Блейн, который пристально смотрит.