Зазеркальщик: различия между версиями

Материал из Энциклобогии
Перейти к навигации Перейти к поиску
(good)
м (исправлено оформление)
Строка 1: Строка 1:
== Часть первая. Стихи для богини ==
{{Монстры
{{Монстры
| имя = {{PAGENAME}}
| изображение = Зазеркальщик от Бьорк.png{{!}}300px{{!}}thumb{{!}}center
| изображение = Зазеркальщик от Бьорк.png{{!}}300px{{!}}thumb{{!}}center
| вид        = Его могло и не быть. by {{god|Бьорк}}
| вид        = Его могло и не быть. by {{god|Бьорк}}
| фраза      =  
| фраза      =  
| трофей      =  
| трофей      =  
| позиция    =  right
}}
}}
==Часть первая. Стихи для богини==
Это случилось в непогожий январский день, когда над Годвиллем сквозь густую пелену снежной пыли тускло бледнело зимнее солнце. И в этой пелене, местами занесённый снегом по самые трубы, спал всеми [[Таблица расстояний|забытый]] городишко с трактиром, уже давно потерявшим свою вывеску и лучших клиентов. Именно сюда и вышел подзамёрзший герой некогда высокого [[уровень|уровня]].
Это случилось в непогожий январский день, когда над Годвиллем сквозь густую пелену снежной пыли тускло бледнело зимнее солнце. И в этой пелене, местами занесённый снегом по самые трубы, спал всеми [[Таблица расстояний|забытый]] городишко с трактиром, уже давно потерявшим свою вывеску и лучших клиентов. Именно сюда и вышел подзамёрзший герой некогда высокого [[уровень|уровня]].


В трактире было тепло и немноголюдно, практически не пахло мышами и разбойниками, и вот уже совсем скоро приключенец был сыт, согрет и пьян. Последнее обстоятельство и сыграло немалую роль во всей этой истории, хотя сам виновник событий об этом уже никогда не узнает. В порыве внезапно нахлынувшего вдохновения герой прервал свою трапезу и поднялся наверх — в комнату, отведённую ему для ночлега. Комната оказалась пыльным чердачным помещением со множеством нелепых [[трофей|вещей]], полосатым матрасом и заляпанным зеркалом. Всё складывалось как нельзя лучше — именно здесь, именно перед этим зеркалом и нужно декламировать стихи, посвященные богине. А стихи были... Стихи были сложные.
В трактире было тепло и немноголюдно, практически не пахло мышами и разбойниками, и вот уже совсем скоро приключенец был сыт, согрет и пьян. Последнее обстоятельство и сыграло немалую роль во всей этой истории, хотя сам виновник событий об этом уже никогда не узнает. В порыве внезапно нахлынувшего вдохновения герой прервал свою трапезу и поднялся наверх — в комнату, отведённую ему для ночлега. Комната оказалась пыльным чердачным помещением со множеством нелепых [[трофей|вещей]], полосатым матрасом и заляпанным зеркалом. Всё складывалось как нельзя лучше — именно здесь, именно перед этим зеркалом и нужно декламировать стихи, посвященные богине. А стихи были… Стихи были сложные.
Стою я тут, как дуб под снегом — корявый, голый и седой...
: Стою я тут, как дуб под снегом — корявый, голый и седой…
Ведь ты — богиня, королева! А я — [[тупае]] твой герой...
: Ведь ты — богиня, королева! А я — [[тупае]] твой герой…
И пусть по заду гладью вышит по кнопке правой левый клик
: И пусть по заду гладью вышит по кнопке правой левый клик
За то, что глас твой не расслышал... Но я ж не сдался! Я ж не сник! Ведь я ж...
: За то, что глас твой не расслышал… Но я ж не сдался! Я ж не сник! Ведь я ж…
Приободрившись собственным отражением, герой стал говорить громче и смелее. Про себя, про Всемогущую, про их взаимовыручку и [[сделать плохо|поддержку]], про плохую погоду, пьяных врачей и татуировку на затылке. С каждой рифмой кровь его становилась всё крепче, язык заплетался всё чаще, а строки теряли смысл всё больше и больше, пока, наконец, произносимое им не стало сплошным невнятным бормотанием на незнакомом для трезвых людей наречии.
Приободрившись собственным отражением, герой стал говорить громче и смелее. Про себя, про Всемогущую, про их взаимовыручку и [[сделать плохо|поддержку]], про плохую погоду, пьяных врачей и татуировку на затылке. С каждой рифмой кровь его становилась всё крепче, язык заплетался всё чаще, а строки теряли смысл всё больше и больше, пока, наконец, произносимое им не стало сплошным невнятным бормотанием на незнакомом для трезвых людей наречии.
Авот глазх их яж тбя атт ыжик д ддура!
: Авот глазх их яж тбя атт ыжик д ддура!
На последнем слове герой громко икнул, пошатнулся, упал на пол и захрапел. Но его слова ещё долго летали по комнате, пока эхо не столкнулось с засаленной поверхностью того самого зеркала.  
На последнем слове герой громко икнул, пошатнулся, упал на пол и захрапел. Но его слова ещё долго летали по комнате, пока эхо не столкнулось с засаленной поверхностью того самого зеркала: «…д ддура!».


"...д ддура!"
И тут зеркало треснуло.


И тут зеркало треснуло.
== Часть вторая. Кошки ==
==Часть вторая. Кошки==
[[Файл:Годвилль Зазеркальщик.jpg|330px|thumb|left|Зеркало сорвалось со стены и разбилось. by {{god|Красавица}}]]
[[Файл:Годвилль Зазеркальщик.jpg|330px|thumb|left|Зеркало сорвалось со стены и разбилось. by {{god|Красавица}}]]


Поутру герой проснулся, проверил карманы, наскоро [[прана|помолился]] богине об упокоении оравших под окном кошек и пошёл прочь из города — больше его здесь никто не видел, и даже имя его... да Бог знает, какое у него было имя. А треснувшее зеркало так и осталось на чердаке, вот только что-то внутри него изменилось. Видимые в нём предметы стали походить на очертания монстров, краски потемнели, а трещина, каким ты боком не повернись к зеркалу, трещина всегда разрезала твоё отражение пополам.
Поутру герой проснулся, проверил карманы, наскоро [[прана|помолился]] богине об упокоении оравших под окном кошек и пошёл прочь из города — больше его здесь никто не видел, и даже имя его… да Бог знает, какое у него было имя. А треснувшее зеркало так и осталось на чердаке, вот только что-то внутри него изменилось. Видимые в нём предметы стали походить на очертания монстров, краски потемнели, а трещина, каким ты боком не повернись к зеркалу, трещина всегда разрезала твоё отражение пополам.


Тепло оставило трактир — ведь с чердака, как бы жарко не пылали печи, теперь тянуло холодом, да порой так, что покрывались инеем перила и балки. Один заезжий иностранец (без табуретки) сказал трактирщику, что тут поработал очень сильный чародей, задумавший вызвать старшего демона из ночных кошмаров, но по каким-то причинам не доведший обряд до конца. Трактирщик удивился, ведь никаких чародеев и заклинаний он тут не видел и не слышал, но поклялся не пускать в ту комнату никого похожего, дабы не потревожить зеркало. Однако [[рандом|судьба]] распорядилась иначе.
Тепло оставило трактир — ведь с чердака, как бы жарко не пылали печи, теперь тянуло холодом, да порой так, что покрывались инеем перила и балки. Один заезжий иностранец (без табуретки) сказал трактирщику, что тут поработал очень сильный чародей, задумавший вызвать старшего демона из ночных кошмаров, но по каким-то причинам не доведший обряд до конца. Трактирщик удивился, ведь никаких чародеев и заклинаний он тут не видел и не слышал, но поклялся не пускать в ту комнату никого похожего, дабы не потревожить зеркало. Однако [[рандом|судьба]] распорядилась иначе.


В одну из ночей кошки под окнами таверны дружно проорали [[глас божий|послание]] какого-то бога: "██ ██ █ ███████, ███████!" и случилось то, что случилось — заклинание было закончено. Зеркало сорвалось со стены и разбилось, а из него появился странный монстр — плоское, как высушенный между страницами книги цветок, безликое существо с острыми гранями.  
В одну из ночей кошки под окнами таверны дружно проорали [[глас божий|послание]] какого-то бога: «██ ██ █ ███████, ███████!» и случилось то, что случилось — заклинание было закончено. Зеркало сорвалось со стены и разбилось, а из него появился странный монстр — плоское, как высушенный между страницами книги цветок, безликое существо с острыми гранями.


Те, кто не умер в первую ночь, успели дать монстру имя — Зазеркальщик. Тем, кто пережил вторую ночь, удалось бежать и предупредить остальных. А тех, кто выжил после третьей, мы не знаем. Забытый город был похоронен под снегом вместе с его жителями, но когда в Годвилль пришла весна и снег растаял — ни живых, ни мёртвых там обнаружено не было. Только местные кошки бродили по пустым домам и по старой привычке орали под окнами что-то божественное.
Те, кто не умер в первую ночь, успели дать монстру имя — Зазеркальщик. Тем, кто пережил вторую ночь, удалось бежать и предупредить остальных. А тех, кто выжил после третьей, мы не знаем. Забытый город был похоронен под снегом вместе с его жителями, но когда в Годвилль пришла весна и снег растаял — ни живых, ни мёртвых там обнаружено не было. Только местные кошки бродили по пустым домам и по старой привычке орали под окнами что-то божественное.


{{good}}
{{good}}

Версия от 11:14, 13 апреля 2013

Часть первая. Стихи для богини

Шаблон:Монстры Это случилось в непогожий январский день, когда над Годвиллем сквозь густую пелену снежной пыли тускло бледнело зимнее солнце. И в этой пелене, местами занесённый снегом по самые трубы, спал всеми забытый городишко с трактиром, уже давно потерявшим свою вывеску и лучших клиентов. Именно сюда и вышел подзамёрзший герой некогда высокого уровня.

В трактире было тепло и немноголюдно, практически не пахло мышами и разбойниками, и вот уже совсем скоро приключенец был сыт, согрет и пьян. Последнее обстоятельство и сыграло немалую роль во всей этой истории, хотя сам виновник событий об этом уже никогда не узнает. В порыве внезапно нахлынувшего вдохновения герой прервал свою трапезу и поднялся наверх — в комнату, отведённую ему для ночлега. Комната оказалась пыльным чердачным помещением со множеством нелепых вещей, полосатым матрасом и заляпанным зеркалом. Всё складывалось как нельзя лучше — именно здесь, именно перед этим зеркалом и нужно декламировать стихи, посвященные богине. А стихи были… Стихи были сложные.

Стою я тут, как дуб под снегом — корявый, голый и седой…
Ведь ты — богиня, королева! А я — тупае твой герой…
И пусть по заду гладью вышит по кнопке правой левый клик
За то, что глас твой не расслышал… Но я ж не сдался! Я ж не сник! Ведь я ж…

Приободрившись собственным отражением, герой стал говорить громче и смелее. Про себя, про Всемогущую, про их взаимовыручку и поддержку, про плохую погоду, пьяных врачей и татуировку на затылке. С каждой рифмой кровь его становилась всё крепче, язык заплетался всё чаще, а строки теряли смысл всё больше и больше, пока, наконец, произносимое им не стало сплошным невнятным бормотанием на незнакомом для трезвых людей наречии.

Авот глазх их яж тбя атт ыжик д ддура!

На последнем слове герой громко икнул, пошатнулся, упал на пол и захрапел. Но его слова ещё долго летали по комнате, пока эхо не столкнулось с засаленной поверхностью того самого зеркала: «…д ддура!».

И тут зеркало треснуло.

Часть вторая. Кошки

Файл:Годвилль Зазеркальщик.jpg
Зеркало сорвалось со стены и разбилось. by богКрасавица

Поутру герой проснулся, проверил карманы, наскоро помолился богине об упокоении оравших под окном кошек и пошёл прочь из города — больше его здесь никто не видел, и даже имя его… да Бог знает, какое у него было имя. А треснувшее зеркало так и осталось на чердаке, вот только что-то внутри него изменилось. Видимые в нём предметы стали походить на очертания монстров, краски потемнели, а трещина, каким ты боком не повернись к зеркалу, трещина всегда разрезала твоё отражение пополам.

Тепло оставило трактир — ведь с чердака, как бы жарко не пылали печи, теперь тянуло холодом, да порой так, что покрывались инеем перила и балки. Один заезжий иностранец (без табуретки) сказал трактирщику, что тут поработал очень сильный чародей, задумавший вызвать старшего демона из ночных кошмаров, но по каким-то причинам не доведший обряд до конца. Трактирщик удивился, ведь никаких чародеев и заклинаний он тут не видел и не слышал, но поклялся не пускать в ту комнату никого похожего, дабы не потревожить зеркало. Однако судьба распорядилась иначе.

В одну из ночей кошки под окнами таверны дружно проорали послание какого-то бога: «██ ██ █ ███████, ███████!» и случилось то, что случилось — заклинание было закончено. Зеркало сорвалось со стены и разбилось, а из него появился странный монстр — плоское, как высушенный между страницами книги цветок, безликое существо с острыми гранями.

Те, кто не умер в первую ночь, успели дать монстру имя — Зазеркальщик. Тем, кто пережил вторую ночь, удалось бежать и предупредить остальных. А тех, кто выжил после третьей, мы не знаем. Забытый город был похоронен под снегом вместе с его жителями, но когда в Годвилль пришла весна и снег растаял — ни живых, ни мёртвых там обнаружено не было. Только местные кошки бродили по пустым домам и по старой привычке орали под окнами что-то божественное.

Шаблон Good.png Эта статья входит в число хороших статей о Годвилле.