15
правок
Weird (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
(небольшие правки) |
||
Строка 22: | Строка 22: | ||
== И всё-таки кто? == | == И всё-таки кто? == | ||
Под пытками [[Вакхканалья]] и [[Минитавр]] раскрыли, что 69 — это знак зодиака рыбы, по совместительству и знак зодиака [[Администратор Годвилля|Администратора Годвилля]]. Никто так и не узнал, почему в каждом городе всех участников каждый лекарь в лицо знает, каждый торговец задобрить хочет. | Под пытками [[Вакхканалья]] и [[Минитавр]] раскрыли, что 69 — это знак зодиака рыбы, по совместительству и знак зодиака [[Администратор Годвилля|Администратора Годвилля]]. Никто так и не узнал, почему в каждом городе всех участников гильдии каждый лекарь в лицо знает, каждый торговец задобрить хочет. | ||
=== Кто-кто? === | === Кто-кто? === | ||
На самом же деле, дружная гильдия <strike> | На самом же деле, дружная гильдия <strike>уголовников и психов</strike> ныне признанных Героев, уважаемых Героинь и их великих, всемогущих, неописуемо великолепных… О чём это мы? А, точно, несравненных, невероятных Богов! | ||
Сколько бы бабушки не рассказывали, как вы исхудали и как вас не кормят в гильдии — всё ложь и враньё. Поварята в гильдии есть, и готовят они <strike>намного хуже, бегите, пока не поздно</strike> ничем не хуже любой бабушки. Герои здесь не исхудают, а станут сильнее и популярнее — кардиналы и иерархи всегда проявляют интерес к молодым и крепким. | Сколько бы бабушки не рассказывали, как вы исхудали и как вас не кормят в гильдии — всё ложь и враньё. Поварята в гильдии есть, и готовят они <strike>намного хуже, бегите, пока не поздно</strike> ничем не хуже любой бабушки. Герои здесь не исхудают, а станут сильнее и популярнее — кардиналы и иерархи всегда проявляют интерес к молодым и крепким. | ||
Строка 34: | Строка 34: | ||
Много легенд ходило, да только в наше время правды никто не знает. Кто-то считает, что это некоторый анонимный Бог со своим героем из гильдии в гильдию шатались, пока в море со святой водицей не упали да рыбок двух не встретили, которые вдохновили молодых героев на отважный шаг — собрать много-много богов и столько же много-много героев в одном месте — гильдии под названием «69». | Много легенд ходило, да только в наше время правды никто не знает. Кто-то считает, что это некоторый анонимный Бог со своим героем из гильдии в гильдию шатались, пока в море со святой водицей не упали да рыбок двух не встретили, которые вдохновили молодых героев на отважный шаг — собрать много-много богов и столько же много-много героев в одном месте — гильдии под названием «69». | ||
А однажды в одно ухо влетело, а до второго так и не доползло, что гильдию собрали (а вовсе не вдохновили на нее!) рыбки из чудных озёр Годвилля; вот взяли, по речкам до одного озера доплыли, и создали. Да только после голодные герои прогнали тех рыб, | А однажды в одно ухо влетело, а до второго так и не доползло, что гильдию собрали (а вовсе не вдохновили на нее!) рыбки из чудных озёр Годвилля; вот взяли, по речкам до одного озера доплыли, и создали. Да только после голодные герои <strike>прогнали</strike> съели тех рыб, и в честь чудесных спасителей от голодной смерти коллектив назвали. | ||
''Для зануд:'' Слыхали, что гильдия была создана с целью сотворить небольшой коллектив, и приложили руки к этому пара простых героев с их непростыми Богами, да только никто их давно не видел, о них ничего не слышал, следа их не встречал на тропе войны — видимо, ушли они в астрал. | ''Для зануд:'' Слыхали, что гильдия была создана с целью сотворить небольшой коллектив, и приложили руки к этому пара простых героев с их непростыми Богами, да только никто их давно не видел, о них ничего не слышал, следа их не встречал на тропе войны — видимо, ушли они в астрал. | ||
Строка 42: | Строка 42: | ||
Думаете, что в гильдии со столь незамысловатым названием всё просто? Ха! Не дождётесь! | Думаете, что в гильдии со столь незамысловатым названием всё просто? Ха! Не дождётесь! | ||
У местных героев благие намерения, буханка хлеба и зрелища. Остерегайтесь таких на [[арена]]х в [[Годвилль|столице]], а то <strike>разорвут на куски</strike> одержат победу во славу богинь да богов своих, | У местных героев благие намерения, буханка хлеба и зрелища. Остерегайтесь таких на [[арена]]х в [[Годвилль|столице]], а то <strike>разорвут на куски</strike> одержат победу во славу богинь да богов своих, прославят свою гильдию и посрамят чужую, так побежденные герои еще долго будут подумывать о создании ауры безысходности. | ||
Золотой фонд у гильдии неописуемо, непредсказуемо и непредставляемо велик. О таких запасах даже в самых богатых городах могут только мечтать. | Золотой фонд у гильдии неописуемо, непредсказуемо и непредставляемо велик. О таких запасах даже в самых богатых городах могут только мечтать. Но только об этом тссс. | ||
==== Гильдия что, злая?.. ==== | ==== Гильдия что, злая?.. ==== |
правок