38
правок
Сикомора (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Сикомора (обсуждение | вклад) |
||
Строка 416: | Строка 416: | ||
''Всего одна рискованная фраза, и та в мой адрес. Можно сохранить'' | ''Всего одна рискованная фраза, и та в мой адрес. Можно сохранить'' | ||
'''55. Из неофициальной переписки''' | |||
:Любезнейший господин Предержитель Сикомора! | |||
:Беру на себя смелость обращаться к Вам так, а не по Вашему новому званию, потому что просто не могу его вспомнить. Кроме того, я уверен, что не сегодня-завтра справедливость будет восстановлена (а помня о Ваших деловых качествах, думаю, что сегодня). | |||
:Я вообще не стал бы упоминать об этом, если бы не знал, что виной тому услуга, которую Вы и Ваша благородная подопечная великодушно мне оказали. Благодаря Вам я не только сохранил жизнь, но и имел возможность рискнуть ей в попытке переворота — неудачной, но всё же. Теперь я возвращаюсь в столицу, благо она достаточно велика, чтобы снова дать укрытие неприкаянному беглецу. Удалось наконец наладить доставку почты, почему и пишу Вам после долгого перерыва. | |||
:Ваша неоценимая помощь стоит, конечно, гораздо дороже, чем ящик контрабандного спиртного, оружие в любых количествах или что-либо из того, чем мы обычно торгуем. Поэтому Вам я предлагаю эксклюзивный, по-настоящему ценный товар: любую информацию, какой только располагаю (а у меня её, поверьте, немало). А для госпожи Гинкго у нас всегда есть лучшие доспехи и вооружение — разумеется, бесплатно. | |||
:Отныне и впредь Ваш верный союзник, | |||
:К.К. | |||
'''56. Из неофициальной переписки''' | |||
:Любезнейший господин Предержитель Сикомора! | |||
:Вам снова удалось меня удивить. Под словом "сегодня" я подразумевал, конечно, близкое будущее, но, право, не ожидал, что Вас восстановят в течение часа. | |||
:А моё предложение (или как ещё можно назвать попытку вернуть неоплатный долг?) остаётся в силе. Как видите, я действительно неплохо осведомлён обо всём, что происходит, — жаль, что не всегда получается воспользоваться этим знанием. Так что и Вы помните об осторожности. | |||
:С совершеннейшей преданностью, | |||
:К.К. | |||
'''57. Из неофициальной переписки''' | |||
:Уважаемый господин К.К.(К.К.)! | |||
:Рад, что мне удалось оказать Вам посильную помощь. | |||
:Я обдумал Ваше предложение и, разумеется, готов его принять. Позволю себе просить Вас сообщить мне расстановку сил среди подпольных и, по возможности, легальных организаций. Буду весьма благодарен за подробную информацию. | |||
:Искренне Ваш, | |||
:Сикомора. | |||
''А нужна ли мне вообще эта информация, как и большая политика? Я всё ещё предержитель с неплохими перспективами. В гильдии мне уже почти досталась должность советника; по крайней мере, я слышал, что господина Поле Брани собираются смещать, и наверняка в мою пользу... Хм. Всё же советником буду не я, а Гинкго'' |
правок