51
правка
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 22: | Строка 22: | ||
ничего, кроме Администратора. Затем он создал | ничего, кроме Администратора. Затем он создал | ||
мир, куда подтянулись боги, сказавшие, что | мир, куда подтянулись боги, сказавшие, что | ||
это хорошо. Вначале они лишь | это хорошо. Вначале они лишь умилённо | ||
наблюдали за своими избранниками, востограясь | наблюдали за своими избранниками, востограясь | ||
красотами этих земель и отдыхая от | красотами этих земель и отдыхая от | ||
Строка 31: | Строка 31: | ||
сознания. Вскоре богам наскучило и это. | сознания. Вскоре богам наскучило и это. | ||
Скука, а так же пресловутый квартирный вопрос | Скука, а так же пресловутый квартирный вопрос | ||
привели к тому, что у героев появилась | привели к тому, что у героев появилась ещё | ||
одна обязанность — строить храм. Произошла | одна обязанность — строить храм. Произошла | ||
мгновенная деноминация, смещение | мгновенная деноминация, смещение | ||
Строка 37: | Строка 37: | ||
случаи хищения и бытового хулиганства. | случаи хищения и бытового хулиганства. | ||
Глядя на это, боги довольно потирали руки. | Глядя на это, боги довольно потирали руки. | ||
Время продолжало неумолимо хромать | Время продолжало неумолимо хромать вперёд. | ||
Спустя две божественные войны и одно | Спустя две божественные войны и одно | ||
восстание героев в небесной среде произошел | восстание героев в небесной среде произошел | ||
Строка 54: | Строка 54: | ||
поставить её на одну доску с теми проектами, | поставить её на одну доску с теми проектами, | ||
что подытоживали войны и определяли мировую | что подытоживали войны и определяли мировую | ||
политику на века | политику на века вперёд. Ну, все ещё впереди. | ||
Для кого эта гильдия? Для тех несчастных, | Для кого эта гильдия? Для тех несчастных, | ||
измученных героев, чьи божества без устали | измученных героев, чьи божества без устали | ||
Строка 61: | Строка 61: | ||
но иногда они завидуют тем, кто может без | но иногда они завидуют тем, кто может без | ||
зазрения совести и небесного гнева пропить | зазрения совести и небесного гнева пропить | ||
всю имеющуюся наличность, а потом | всю имеющуюся наличность, а потом ещё и | ||
умереть с целью отдыха. ''Здесь летописцу | умереть с целью отдыха. ''Здесь летописцу | ||
''пригрозили молнией, и, скрипя зубами, тот | ''пригрозили молнией, и, скрипя зубами, тот | ||
'' | ''всё-таки перешел непосредственно к гильдии''. | ||
Итак, | Итак, ещё раз — для кого эта гильдия? Для тех, | ||
кто хочет возвысится над миром, быть не его | кто хочет возвысится над миром, быть не его | ||
рабом, но, как минимум, управляющим. | рабом, но, как минимум, управляющим. | ||
Строка 76: | Строка 76: | ||
А тут будут истории успехов и героические | А тут будут истории успехов и героические | ||
хроники. Так же имеется | хроники. Так же имеется протёртая полка | ||
под гильдийный трофей. | под гильдийный трофей. | ||
правка