Метки: правка с мобильного устройства правка из мобильной версии |
|
Строка 128: |
Строка 128: |
|
| |
|
| Герои у наших богов тоже ленивые, раздобревшие на королевских харчах, толстые и добрые, заботятся о своих питомцах, как могут, а могут не очень хорошо, поэтому основная забота о них ложится на плечи богов. И начинаются походы в подземелья, в моря, выкапывания рейд-боссов, под аккомпанемент непереводимого божественного фольклора. | | Герои у наших богов тоже ленивые, раздобревшие на королевских харчах, толстые и добрые, заботятся о своих питомцах, как могут, а могут не очень хорошо, поэтому основная забота о них ложится на плечи богов. И начинаются походы в подземелья, в моря, выкапывания рейд-боссов, под аккомпанемент непереводимого божественного фольклора. |
|
| |
| Именно по этому неповторимому фольклору соратники по подземным походам зачастую и распознают в союзниках Зеркал.
| |
|
| |
|
| |
| <references />
| |
|
| |
| === Собственно, Гимн ===
| |
| by Полосатый бро {{god|Cultural Bumblebee}}
| |
|
| |
|
| |
| <br> '''''Однажды Пупсы пережрали мутагена.'''''
| |
| <br> '''''Под действием неведомых веществ'''''
| |
| <br> '''''Им захотелось декораций смены.'''''
| |
| <br> '''''И вот снялись они с родимых мест.'''''
| |
|
| |
| <br> '''''Они пошли, конечно же, на север,'''''
| |
| <br> '''''Молясь, чтоб мутаген их отпустил,'''''
| |
| <br> '''''И жрали одуванчики и клевер,'''''
| |
| <br> '''''Пока совсем не выбились из сил.'''''
| |
|
| |
| <br> '''''На отдых прилегли они под елью,'''''
| |
| <br> '''''Вдруг зеркало пред ними предстаёт.'''''
| |
| <br> '''''Они себя увидели с похмелья'''''
| |
| <br> '''''И испугались так, что в рот компот!'''''
| |
|
| |
| <br> '''''И зеркало со страху раскололи'''''
| |
| <br> '''''На сто частей, не покладая рук.'''''
| |
| <br> '''''Осколками все рожи искололи'''''
| |
| <br> '''''И в Зазеркалье очутились вдруг.'''''
| |
|
| |
| <br> '''''А там - капец! Все зеркала кривые!'''''
| |
| <br> '''''Зато хоть рожи стали попрямей.'''''
| |
| <br> '''''С тех пор живут там, словно коренные.'''''
| |
| <br> '''''Хотя и понаехали. Ей-ей!'''''
| |
|
| |
|
| |
| === Гильдийный марш ===
| |
| by {{god|Вомал Рах}}
| |
|
| |
| <br> '''''Сияют искрами на солнце зеркала'''''
| |
| <br> '''''И запускают во все стороны лучи!'''''
| |
| <br> '''''Здесь круглосуточно звонят колокола!'''''
| |
| <br> '''''Как зеркала сверкают даже кирпичи!'''''
| |
|
| |
| <br> '''''Мы все как надо исказим и отразим!'''''
| |
| <br> '''''У нас и в стужу получается жара!'''''
| |
| <br> '''''При произвольной смене весен, лет и зим'''''
| |
| <br> '''''Мы грянем хором троекратное ура!'''''
| |
|
| |
| <br> '''''Ура, ура и в тридцать третий раз ура!'''''
| |
| <br> '''''Творит иллюзию зеркальный коридор!'''''
| |
| <br> '''''Абсурд и стёб творит от ночи до утра!'''''
| |
| <br> '''''И ты твори, пока язык еще остёр!'''''
| |
|
| |
|
|
| |
|
Строка 212: |
Строка 159: |
|
| |
|
| [[Файл:Королевсктво кривых зеркал.png|250px|thumb|right|'''Вид на Королевство осенней ночью''']] | | [[Файл:Королевсктво кривых зеркал.png|250px|thumb|right|'''Вид на Королевство осенней ночью''']] |
| | | ях и в Королевстве Зеркала всегда носят с собой кусочек зеркала. Расческу тоже носят, но зачем - это тайна, покрытая мраком. |
| # В странствиях и в Королевстве Зеркала всегда носят с собой кусочек зеркала. Расческу тоже носят, но зачем - это тайна, покрытая мраком.
| |
| # Зеркала не любят, обратив лицо в небо, отражать птиц. Особенно голубей. Особенно большие стаи. | | # Зеркала не любят, обратив лицо в небо, отражать птиц. Особенно голубей. Особенно большие стаи. |
| # Зеркала-дамы обожают показывать увеличенно недостатки дам-соперниц. | | # Зеркала-дамы обожают показывать увеличенно недостатки дам-соперниц. |