«Y с волной»: различия между версиями

Материал из Энциклобогии
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «Категория:Достопримечательности Данный трактирчик предназначен для отдыха элитной п…»)
 
м (help, paint, шаблон с новой категорией)
Строка 1: Строка 1:
[[Категория:Достопримечательности]]
{{help|Вычитка, доработка текста, оформление.}}
{{paint}}
 
 
{{Заведения
| название    = Y с волной
| изображение =
| описание    =
}}
Данный трактирчик предназначен для отдыха элитной публики и расслабления от тягот окружающего мира и бремени тугого кошелька. В переводе на человеческий: жутко дорогущее заведение для снобов.
Данный трактирчик предназначен для отдыха элитной публики и расслабления от тягот окружающего мира и бремени тугого кошелька. В переводе на человеческий: жутко дорогущее заведение для снобов.


Интересна история происхождения названия заведения. Основатели вначале решили, что заведение должно называться традиционно. Например, "У жабы", или "У перекрестка". Но так как подобные заведения на данный момент уже существовали, то данные варианты были признаны бесперспективными. Тогда кого-то посетила идея назвать заведение именем кого-то из знаменитостей, живущих по соседству, в надежде привлечь (ну хотя бы из любопытства) побольше желающих.  
Интересна история происхождения названия заведения. Основатели вначале решили, что заведение должно называться традиционно. Например, «У жабы», или «У перекрестка». Но так как подобные заведения на данный момент уже существовали, то данные варианты были признаны бесперспективными. Тогда кого-то посетила идея назвать заведение именем кого-то из знаменитостей, живущих по соседству, в надежде привлечь (ну хотя бы из любопытства) побольше желающих.


[[Файл:Tilda swinton.jpg|right|200px|thumb|Тильда Суинтон за две минуты до решения о переезде, застуканная каким-то папарацци поблизости от строящегося заведения]]
[[Файл:Tilda swinton.jpg|right|200px|thumb|Тильда Суинтон за две минуты до решения о переезде, застуканная каким-то папарацци поблизости от строящегося заведения]]


Выбор пал на Тильду Суинтон, но она предпочла переехать подальше от этого непотребства. Но хоть название и не соответствовало реальному положению вещей, но оно было утверждено в магистрате города, и нужна была вывеска, соответствующая названию. К сожалению, изготовитель вывесок был чересчур тупым, и к тому же неграмотным. Да, он умел рисовать вывески. Но все вывески он просто тщательно срисовывал с эскизов заказчиков. И как понимаете, он уж точно не знал, кто такая Тильда Суинтон. Он даже не знал, как это пишется.  
Выбор пал на Тильду Суинтон, но она предпочла переехать подальше от этого непотребства. Но хоть название и не соответствовало реальному положению вещей, но оно было утверждено в магистрате города, и нужна была вывеска, соответствующая названию. К сожалению, изготовитель вывесок был чересчур тупым, и к тому же неграмотным. Да, он умел рисовать вывески. Но все вывески он просто тщательно срисовывал с эскизов заказчиков. И как понимаете, он уж точно не знал, кто такая Тильда Суинтон. Он даже не знал, как это пишется.


И когда ему пришло (да, согласимся, слегка корявое и кратенькое, но зато украшенное всеми требуемыми для подобных документов печатями и подписями) уведомление о предоставлении вывески для заведения "У Тильды", он предпочёл устраниться, уехать на рыбалку, и поручил своему подмастерью сделать эту вывеску.  
И когда ему пришло (да, согласимся, слегка корявое и кратенькое, но зато украшенное всеми требуемыми для подобных документов печатями и подписями) уведомление о предоставлении вывески для заведения «У Тильды», он предпочёл устраниться, уехать на рыбалку, и поручил своему подмастерью сделать эту вывеску.


А подмастерье сделал всё буквально. То есть, он сделал шикарную букву "У", в слегка готическом стиле, из-за этого очень похожую на латинский символ "Игрек", и ... тильду. То есть, буквально тильду, волнистую линию над буквой.
А подмастерье сделал всё буквально. То есть, он сделал шикарную букву «У», в слегка готическом стиле, из-за этого очень похожую на латинский символ «Игрек», и… тильду. То есть, буквально тильду, волнистую линию над буквой.


И вот с тех пор это заведение и получило своё второе название, "Игрек с волной".
И вот с тех пор это заведение и получило своё второе название, «Игрек с волной».

Версия от 08:51, 22 декабря 2014

Шаблон Help.jpg Требуется помощь в создании статьи. Эта статья обязана существовать!
На этой странице могут быть обрывки информации с целью предотвращения их потери. Вы поможете проекту, исправив и дополнив статью, но не нужно вставлять цитаты из дневника героя. На странице обсуждения могут быть подробности.
Указано следующее пожелание: Вычитка, доработка текста, оформление.
Шаблон Paint.jpg В статье не хватает авторских иллюстраций. Требуется помощь художников!
Изображения в этой статье отсутствуют или ни одно из них не является авторским. На странице обсуждения могут быть подробности.


Шаблон:Заведения Данный трактирчик предназначен для отдыха элитной публики и расслабления от тягот окружающего мира и бремени тугого кошелька. В переводе на человеческий: жутко дорогущее заведение для снобов.

Интересна история происхождения названия заведения. Основатели вначале решили, что заведение должно называться традиционно. Например, «У жабы», или «У перекрестка». Но так как подобные заведения на данный момент уже существовали, то данные варианты были признаны бесперспективными. Тогда кого-то посетила идея назвать заведение именем кого-то из знаменитостей, живущих по соседству, в надежде привлечь (ну хотя бы из любопытства) побольше желающих.

Файл:Tilda swinton.jpg
Тильда Суинтон за две минуты до решения о переезде, застуканная каким-то папарацци поблизости от строящегося заведения

Выбор пал на Тильду Суинтон, но она предпочла переехать подальше от этого непотребства. Но хоть название и не соответствовало реальному положению вещей, но оно было утверждено в магистрате города, и нужна была вывеска, соответствующая названию. К сожалению, изготовитель вывесок был чересчур тупым, и к тому же неграмотным. Да, он умел рисовать вывески. Но все вывески он просто тщательно срисовывал с эскизов заказчиков. И как понимаете, он уж точно не знал, кто такая Тильда Суинтон. Он даже не знал, как это пишется.

И когда ему пришло (да, согласимся, слегка корявое и кратенькое, но зато украшенное всеми требуемыми для подобных документов печатями и подписями) уведомление о предоставлении вывески для заведения «У Тильды», он предпочёл устраниться, уехать на рыбалку, и поручил своему подмастерью сделать эту вывеску.

А подмастерье сделал всё буквально. То есть, он сделал шикарную букву «У», в слегка готическом стиле, из-за этого очень похожую на латинский символ «Игрек», и… тильду. То есть, буквально тильду, волнистую линию над буквой.

И вот с тех пор это заведение и получило своё второе название, «Игрек с волной».