Обсуждение:Бармаглот: различия между версиями
мНет описания правки |
Bscheshir (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 10: | Строка 10: | ||
немного оффтопа..."зеленая няшка" воспринимается как "русский джентльмен". поклонище тому,кто придумал /[[Участник:Misaka-sama|Misaka-sama]] 04:20, 26 февраля 2012 (MSK) | немного оффтопа..."зеленая няшка" воспринимается как "русский джентльмен". поклонище тому,кто придумал /[[Участник:Misaka-sama|Misaka-sama]] 04:20, 26 февраля 2012 (MSK) | ||
Одному мне кажется что vorpal у нас перевели как "вострый"? Почему кривой-то?--[[Участник:Bscheshir|Bscheshir]] 00:47, 26 августа 2012 (MSK) |
Версия от 20:47, 25 августа 2012
Статья на скорую руку, лишь бы убрать тот ужас, что был. Я ещё подумаю, что сюда написать. - Shigorath 05:03, 18 июня 2009 (UTC)
Я считаю, что тему Кэролла надо раскрыть. --Карен 20:42, 18 июня 2009 (UTC)
Кэролла надо убрать полностью. Или переписывать сюда одну из множества статей про Бармаглота. А их действительно много. В литературе "Алиса" изучена вдоль, поперёк и наискось из угла в угол.
Имхо, цитата из Даля как то лишнее, а потом вдруг бах "мабританские ученые"... Хотя цитату можно шуточно обработать.)--Genmed 06:45, 27 мая 2010 (UTC)
немного оффтопа..."зеленая няшка" воспринимается как "русский джентльмен". поклонище тому,кто придумал /Misaka-sama 04:20, 26 февраля 2012 (MSK)
Одному мне кажется что vorpal у нас перевели как "вострый"? Почему кривой-то?--Bscheshir 00:47, 26 августа 2012 (MSK)