Гинкго

Материал из Энциклобогии
Перейти к: навигация, поиск

То, что с некоторой натяжкой можно назвать вступлением

Если хочешь что-то спрятать ― прячь в самом очевидном месте, где никто и не подумает искать. Вряд ли кому-то придёт в голову искать компрометирующие меня документы посреди Годвилльского Архива. Поэтому остальные бумаги — те, что не поместились в ящике, условно называемом "летописью", — я, богСикомора, сам поражённый предпринятым святотатством, буду хранить здесь.

То, что с полным правом называется продолжением

00:57 Призывала Всевышнего в заброшенном храме, а пришёл Небесный Канцлер. Великий, это же не ты? Она ещё не осведомлена о моём низком положении в Годвилльской Канцелярии.
01:00 Прикинулась ветошью и не отсвечивала, пока Небесный Канцлер не удалился за горизонт. Извините, но вы опоздали. Ветошью надо было прикидываться раньше, а нападение на госслужащего — это, как ни странно, преступление. Впрочем, Гинкго в равной степени можно считать госслужащим; надо лишь представить поведение «небесного канцлера» как провокацию
01:33 Принимаю лечебные грязевые ванны. Авось Небесный Канцлер лежащего не заметит.


27. Текущее положение дел
  • «Небесный Канцлер» (на самом деле явно кто-то из низших чинов) следит за Гинкго; слежка на удивление очевидна.
    • Небесная Канцелярия снова посылает предупреждение.
  • У Гинкго сложилось крайне превратное представление о занимаемой мной должности и, как следствие, о моих возможностях. Оно, наверное, к лучшему, но как бы потом проблем не возникло.
  • К. К.(К. К.) ненароком восстановил Гинкго против себя, причём по моей вине. Теперь, по всей видимости, крепко на меня обижен. Не хотелось бы конфликтов с этими теневыми организациями.
  • Сикомора снова попал в переплёт.


28. Из неофициальной переписки её пора помечать как антиофициальную

Глубокоуважаемый господин К. К.(К. К.)!
Боюсь, Вы неправильно истолковали моё предыдущее письмо. Ни в коем случае я не просил Вас совершенно прекратить продажу спиртных напитков моей подопечной. Вполне достаточно, если вы не будете посылать Гинкго — цитируя её слова — «много (бесплатной) выпивки». Утруждать Вас контролем над покупками Гинкго я не смею. И даже если бы имел для этого достаточно дерзости — вряд ли счёл бы такое условие нужным и тем более непременным.
Моя героиня вполне стеснена в средствах, поэтому продажа на общих условиях естественным образом ограничит потребление ею спиртного. Вам же вообще не следует об этом беспокоиться.
Надеюсь на долгое и плодотворное сотрудничество.
Искренне Ваш,
Сикомора.


А прямо сейчас Гинкго выполняет эпическое спецзадание. Наверное, стоило всё же повременить с этим письмом.


29. Из неофициальной (антиофициальной) переписки
Любезнейший господин Предержитель Сикомора!
Как прикажете это понимать? Повинуясь Вашим указаниям, я прекратил продажу спиртного Вашей достойной подопечной. После этого госпожа Гинкго отказалась сотрудничать с нами и немедля покинула столицу.
Я хотел бы понять Ваши намерения, любезнейший господин Сикомора. Я знаю, что Вы разумный бог и своей выгоды не упустите. Может быть, наш рынок Вам чем-то нехорош?
В недоумении, но с неизменной преданностью,
К. К.(К. К.)


30. Из неофициальной переписки
Любезнейший господин Предержитель Сикомора!
Как знал, что поторопился с отправкой предыдущего письма. Я был немного удивлён, получив ответ всего через пару минут, но не слишком — я не забывал, с кем имею дело. Теперь я, конечно, рад, но не безумно — от Вас, при Вашей деловой хватке, признаться, просто не ждал другого. Тем не менее очень приятно знать, что я не ошибся.
Премного обязан Вам и несравненной госпоже Гинкго за возобновление совместной работы. Если не ответил на Ваше письмо сию же секунду, то лишь потому, что рассчитывался с госпожой Гинкго за новую партию товара.
Ваш преданный друг и покорный слуга,
К. К.(К. К.)


31. Дощечка с объявлением, выставлена у фонтана где-то посередине главной площади Годвилля

Мой бог всесилен!
Его приказам подчиняется даже К. К.(К. К.),
первейший торговец в столице.
Не веришь? Выходи на бой.
Попробуй победить Гинкго.


32. То же объявление после прямого попадания молнии
тся даже К. К.(К. К.)_

перве_ший торго_ец в столице


33. Объявление после второго удара молнии
К.(К. К.)

в столице
так стало ещё хуже


34. После третьего удара

ст
в наше время и «ст» может оказаться неплохим компроматом


Думала о Великом хорошо, но всё равно получила молнией. Наверное, я плохо думала хорошо. Вы думали обо мне слишком хорошо


35. Объявление на Доске Объявлений Годвилльской Небесной Канцелярии

Вниманию всего населения Годвилля!
Недавно в столице был обнаружен след известного антиправительственного и антиобщественного деятеля К. К. (иначе называющего себя К. К., в последнее время получившего в определённых кругах известность под именем К. К.), теперь находящегося в бегах. можно ли доверять человеку, носящему столько имён, да к тому же находящемуся в бегах? Впрочем, если по справедливости, то и я был бы сейчас в бегах, если б Высочайшей Власти не требовались люди «хотя бы и моего уровня»
Будьте осторожны!
Сумевшему поймать К. К.(К. К.) полагается правительственная награда в размере не менее 20000 монет; кроме того, за ним автоматически признаётся заслуга «Охотник 2-й степени» а и низко же вас ценят, господин К.К… .


Однако «ст» и в самом деле оказалось если не компроматом, то наводкой


Великий!!! Я получила новое задание: Найти К. К.(К. К.) и открутить ему голову. Интересно, куда подевался мой эпический квест? Кажется, это задание само по себе достаточно эпично


Всемогущий! Я в серьёзных раздумьях. Не могу решить, что выгоднее: поймать К. К. или всё-таки продолжать торговлю.


36. Из неофициальной переписки
Дорогая госпожа Гинкго!
Обстоятельства сложились так, что мне придётся ненадолго исчезнуть. Главой рынка, совершенно и во всём меня замещающим, на неопределённое время остаётся господин Дерево-с-Повязкой. Он немного нервный, зато очень компетентный работник. Прошу любить и жаловать.
Надеюсь рано или поздно (и скорее рано) продолжить совместную работу.
Ваш К. К.


Всевышний!!! К. К. сказал, что его теперь во всём замещает Дерево-с-Повязкой. Думаешь, если я поймаю Дерево-с-Повязкой, правительство даст мне награду? Это ведь гораздо легче.


37. Отчёт о выполнениии правительственного задания

Прямо посреди выполнения эпического квеста мне дали новое задание: поймать К. К.(К. К.) и открутить ему голову. Надо сказать, что в откручивании голов я разбираюсь как никто другой, тем более когда за это платят. Я немедленно приступила к выполнению задания, показавшегося мне даже более эпическим, чем предыдущее. Для начала я отправилась на Чёрный Рынок и посетила забегаловку, где, впрочем, не стала тратить много денег, предпочтя сэкономить их для взяток подозрительным личностям.

В забегаловке (название засекречено) я ударилась головой о потолочную балку. Надеюсь, мне компенсируют все полученные на работе увечья. Там я никого не нашла, кроме господ Тихореза и Silent Kill. Они сказали, что сами не знают, куда ушёл К. К., потому что он ни перед кем не отчитывается. Вообще. В отличие от меня. Господа Silent Kill и Тихорез отправили меня к своему новому начальнику, Дереву-с-Повязкой, но я и сама собиралась туда идти. Почему? Да


Всевышний, как же ты не вовремя со своими гласами. Вырыла 300 монет, но случайно закопала почти дописанный отчёт. Сам теперь будешь переписывать.


37.1 Отчёт о выполнении правительственного задания

В день уже не помню какой Годвилльской эры мне поступило новое задание. Высочайшая Власть могла бы дождаться, пока я завершу предыдущее, ну да ладно. Поимка господина К. К. бывает только один раз в жизни и любому сделает честь. А «разжечь войну за мир во всём мире» и К. К. сможет. Особенно если не откручивать ему голову. Конечно же, я не допущу того, чтобы торговец выполнил квест, подобающий только герою.

Поэтому я немедленно отправилась в забегаловку (название засекречено) и отыскала там господ Silent Kill и Тихореза. К сожалению, они не смогли сказать мне, куда ушёл господин К. К., и отправили к господину Дереву-с-Повязкой.

Но Дерево-с-Повязкой я также не нашла; думаю продолжить это дело завтра.

В заключение могу сказать вот что: награду за эпические задания всегда назначают такую, что можно не экономить в ближайшие пару часов, и обычно я этим пользуюсь, но в этот раз даже не представляю, на что буду тратить полученные деньги. Явно не на самообразование: не хочу случайно научиться слишком хорошо писать эти проклятые отчёты. Одного выше крыши хватило.

Дуб дубом.


37.2 Отчёт о выполнении правительственного задания

Высочайшая Годвилльская Власть вольна принять или не принять мои, несомненно, оскорбительные для глаза и для уха извинения. Разумеется, отныне я не буду пытаться переложить положенную мне работу на свою подопечную. Думаю, босяцкое происхождение и неоконченное образование хоть немного оправдывают ошибку беспутной Гинкго; мне же, не проконтролировавшему отправку отчёта, прощения нет. Поэтому мне не хватает слов, чтобы выразить огромнейшую благодарность, переполняющую меня при мысли о том, как милостиво поступила и со мной, и с беспутной Гинкго Высочайшая Власть. Всё, что могу сказать, — если это когда-нибудь повторится, я всё же покончу с собой (а богопротивную бумагу сожгу тотчас же по написании отчёта).

А если подумать, Высочайшая Власть, как и тогда, всё равно этого не допустит. Столице не хватает защитников; Гинкго отлично справляется со своей работой, а для того, чтобы приставить к ней нового покровителя, им самим придётся нарушить Устав. Ну и на кого же тогда падёт вся тяжесть позора? Я могу творить всё, что захочу, они не смогут и не захотят мне помешать.

В день 1849-й Годвилльской эры моя героиня, беспутная Гинкго, получила важное правительственное задание: найти мятежника К. К.(К. К.) и открутить ему голову; проще говоря, воздать ему по заслугам а ведь правда; странно, что Высочайшая Власть оказалась права . Немедленно приступив к выполнению, беспутная Гинкго посетила таверну «Название засекречено», где, по слухам, вполне мог находиться вышеозначенный К. К., но где он не находился по причине настоятельной необходимости скрыться.

В таверне были обнаружены подчинённые К. К., Тихорез и Silent Kill; перевес в числе, а вследствие того и в силе, был на их стороне; по этой веской причине моя подопечная предприняла стратегическое отступление с намерением вернуться в таверну при первой возможности с подкреплением. К величайшему сожалению, таверна сгорела дотла; есть сведения, что Silent Kill и Тихорез в это время скрылись. Впрочем, перед тем, как покинуть таверну, беспутная Гинкго успела, применив всю хитрость и смекалку, выведать у них, что вместо К. К. обязанности лидера теперь исполняет его заместитель; к очередному сожалению, личность его не установлена.

Чуть позже на месте пожара было обнаружено п

Высочайшая Власть оберегает Гинкго от бумажной работы. Выучив её грамоте, я добился только необходимости приглядывать за ней с удвоенным вниманием. Теперь невозможно угадать, какую информацию, в какой момент и, главное, кому она выдаст. Высочайшая Власть не осмелится казнить меня, это правда, но разве мало у неё других способов карать неугодных?

А Гинкго и думать по сути не обязана; какие-то проблемы? — это к Всевышнему. И теперь, как будто мало других срочных дел, я опять вынужден сидеть над бумагами. Когда я только заступал на должность, не думал, что моё проклятие будет заключено именно в этом. Представлял, как буду честно и доблестно служить ко благу столицы и страны, как едва ли не в одиночку расстрою все планы мятежников; был свято уверен, что мои воззрения сохранят полную гармонию с официальной линией власти. И вот что вышло. Я усомнился. А коммерческая жилка моей подопечной не мешает ей проявлять непроходимую глупость, подставляя меня как при любой возможности, так и в отсутствие возможностей.

Впрочем, будем справедливыми: это торговля её органами приносит мне основной доход. Отчётная повинность — небольшая плата за право оставаться целым и не принимать участия в полевых стычках, где либо ты зарубишь противника, либо он тебя; а скорее оба основательно изрубите друг друга. Поэтому я допишу

епелище и ничего более. а это легче, чем казалось.


38. Полный список героев, стоящих выше героини Гинкго в пантеоне Мастерства

Интересно, какое отношение это имеет к самой Гинкго. Меня пытаются уязвить? Бесполезно: я понимаю, что «мастерство» практически равняется «опыту работы».

Ввиду особой срочности безотлагательно высылаю первые двадцать строк; список будет дополняться и пересылаться поэтапно. К тому времени, как я закончу их пересылать, Гинкго успеет подняться на вершину. Проблема только в том, что до тех пор первые двадцать мест будут постоянно сменяться. Что ж, всё равно меньше работы, чем могло быть. А Высочайшая Власть думала, что я не выкручусь?


39. Полный список смертей героини Гинкго

Это вежливость заставляет их на каждый список отвечать другим списком? Хотя перечисление смертей может оказаться плохо замаскированной угрозой.

  1. Уровень 12-й, при исполнении правительственного задания убита Ващебником по причине халатного отношения к собственному здоровью
  2. Уровень 17-й, при исполнении правительственного задания убита Бармаглотом по причине драки с Бармаглотом
  3. Уровень 19-й, при исполнении правительственного задания убита Гневнухом по причине разницы в силе. Посмертно награждается правом находиться в пантеоне Живучести
  4. При исполнении этого не знаю
  5. и проверить
  6. не могу.
  7. Казнена Администратором Годвилля за нарушение Трудового Кодекса по ст.2: смена гильдии «Одесская мафия» на «Evening Star»
  8. Казнена повторно Администратором Годвилля за нарушение Трудового Кодекса по ст.2: смена гильдии «Одесская мафия» на «Evening Star»
  9. Казнена Администратором Годвилля за нарушение Трудового Кодекса по ст.2: смена гильдии «Evening Star» на «Пилоты выходного дня»
  10. Казнена повторно Администратором Годвилля за нарушение Трудового Кодекса по ст.2: смена гильдии «Evening Star» на «Пилоты выходного дня», где пребывает и поныне. Посмертно получает свидетельство заслуги Мученик 3-й степени
  11. При исполнении правительственного задания убита Администратором Годвилля ну и на чьей он стороне?
  12. На выходе из столицы убита Зомби В Куртке «Избранный № 13» по причине профнепригодности предержителя Сикоморы. при таком раскладе странно, что убит не я

Интересно, что короткие списки Канцелярия посылает мне, а длинные я должен отправлять туда. Закономерность?


40. Полный список монет в кармане героини Гинкго

А это писать мне; ладно, подождём, пока она всё прокутит

  • Червонец, вероятно поддельный.
  • Червонец с длинной поперечной царапиной.
  • Золотая монета, кем-то надкушенная.
  • Медяк, позеленевший, стёртый.
  • Медяк, позеленевший, стёртый.
  • Медяк, позеленевший, стёртый.
  • Медяк, позеленевший, стёртый.
  • Предположительно медяк; может оказаться неопределённой медной пластиной или неизвестным науке трофеем.
  • Золотой кирпич, свежевыплавленный.


41. Отчёт о выполнении правительственного задания по поимке мятежника К. К.(К. К.) и отвинчиванию его головы

А вот это следует написать

Оставив попытки установить личность нового главы чёрного рынка в пользу основного задания, беспутная Гинкго по моему неразумному указанию покинула столицу для продолжения поисков мятежника К. К.(К. К.) в северо-восточных провинциях. По ранее поступившим сведениям, следы К. К. были до того замечены в Левелаполе; при ближайшем рассмотрении была установлена более чем полугодовая давность вышеозначенных следов. На ходьбу до Левелаполя и обратно затрачено около двух суток.

В это время К. К. находился на территории юго-западных провинций, о чём стало известно после предпринятой им успешной попытки поднять восстание. Посредством непоимки К. К.(К. К.) и неоткручивания его головы выполнено задание «разжечь войну за мир во всём мире», за что беспутная Гинкго высочайшим повелением удостоена награды в размере 20000 золотых монет.

одним рывком.

А война не только за мир, но и за свободу нелегальной торговли, наверное.


42. Полный список монет, полученных героиней Гинкго в качестве правительственной награды

Какое унижение. Наверное, раньше будет принято окончательное решение о моей казни, чем я составлю этот список.

  • Червонец золотой, свежеотчеканенный, блестящий (2000 шт.)

Казнь откладывается


43. Эпическая поэма

Велик мой девиз, и бог мой велик.
А в сумке звенит большой золотник.
Без тени сомненья рублю я сплеча,
Ведь Годвилль меня нанял как палача.

Как тонко отмечено. NB: политкорректоров убивает с особой жестокостью

Выйдя в поле до рассвета,
Плачет Шрёдингера Кошка:
«Где ты, сын мой Кот Печёный?
Где, душа моя, ты скрылся?»
А его убила Гинкго!
Утром выйдет на забрало
И заплачет Аль Монашка:
«Жив ли мой Тефлонский Рыцарь?
С вечера о нём не слышно…»
А его убила Гинкго!
А к полудню небо сине
Будет тучами покрыто;
Соберутся грозны тучи,
Вспыхнут молнией разящей,
Грозным гулом отзовутся
На слова толпы монстрячьей —
На слова, мольбы и всхлипы:
«Небо, небо, укажи нам,
Где теперь наш предводитель
Славный; где Король Дороги?»
Гинкго вам секрет откроет:
Он теперь зовётся Зомби,
Куртку с надписью он носит —
Повезло!.. Но упокоен
Будет через две минуты.
Кто убил его однажды?
Кто опять прикончит? Гинкго!

Если верить написанному, то Гинкго работает в лучших традициях господ Тихореза и Silent Kill. Неплохое качество для героини на Годвилльской Службе

В дорогу отправляюсь обычно налегке;
Несу обратно вещи в тяжёлом рюкзаке:
И пищу, и одёжку, бутыль — напиться всласть.
Грабёж и мародёрство мне разрешила власть!

Политкорректоров убивает с особой жестокостью

Убежать хотел проклятый,
Но добит ударом мощным.
Будет знать, как спорить с Гинкго!
А за ним Хатуль Маданы
Чередою: вот и первый
С божьей помощью разобран
На трофей, деньгу и опыт;
Остальные разбежались.
Мозговые Слизни тоже
Попадались мне нередко.
Вот и следующий — Слизень

Полный список монстров, убитых героиней Гинкго на Годвилльской Службе. Издание с авторскими пояснениями. И почему только она раньше не научилась писать?

Страна моя на бой меня послала
За честь и славу, и ещё за деньги.
Зарплату не дают мне месяцами.
Я монстров граблю и ещё — прохожих:
Такой мне свыше отдан был приказ.


44. резолюция

героине гинкго
уничтожить поэму
немедленно.
бог
1853 день годвилльской эры


45. Полный список монстров, убитых героиней Гинкго на Годвилльской службе, исправленный и дополненный

  • Мозговой Слизень
  • Ващебник
  • Алименталь
  • Мозговой Слизень
  • Чёрт


46. Приказ (распоряжение) о повышении в должности

Небесная Канцелярия

Повысить Героиню Гинкго
до Пророчицы.
Подписано: глава Небесной Канцелярии.
1854 день г.э. только высшим чинам позволено писать «г.э.» вместо «Годвилльской эры»

А повысили её, похоже, за того Главдуха и трёх Администраторов за три дня


47. Приказ (распоряжение) о переводе на другую должность

Перевести Предержителя Сикомору
на должность Божка.
Подписано: глава Небесной Канцелярии.
1854 день г.э.

Вот, значит, как. А меня понизили. Теперь ещё больше документации.

Надо исправлять ситуацию, пока меня не поменяли местами с Гинкго. Впрочем, сейчас она выглядит ещё глупее, чем я: пророчица мелкого, безвестного божка. Пока Гинкго выглядит глупее меня, ещё не всё потеряно.

Несмотря на то, что потеряно не всё, следует дослужиться до более пристойной должности до того, как К. К. прознает.


48. пока не закончатся проклятые четвёрки, лучше писать что-нибудь нейтральное Список умений героини Гинкго

  • русский дух 12-го уровня, боевое, основное
  • фазовый переход 10-го уровня, транспортное, незаменимо в качестве мухобойки
  • огненный почёс 8-го уровня, боевое, часто применяется не по назначению
  • повышенная кавайность 6-го уровня, торговое, обычно не помогает. Тем более, что у К. К., судя по визитке, уровень «кавайности» неизмеримо выше
  • брови-лианы 6-го уровня, боевое, до сих пор не опробовано в действии и, надеюсь, не будет


49. Досье на питомца героини Гинкго просто отлично: пятый десяток завершаю не я, а Высочайшая Власть

  • Имя: Ухан «Потрясный» хотел бы я видеть того, кто дал ему эту кличку
  • Порода: Пухозаврик если без соглядатая никуда, то я предпочёл бы почеширского кота Годмита. Впрочем, «Ухан» лучше, чем «Мямлик» или «Пухлик». А «пухозаврик» однозначно лучше, чем «явный агент на службе Высочайшей Годвилльской Власти»
  • Уровень: надеюсь, до пятнадцатого не доживёт
  • Возраст: 3 месяца и Гинкго, отправляясь на чёрный рынок, запирает его в комнате на постоялом дворе. Правда, руководствуется не соображениями секретности, а заботой о душевном здоровье богомерзкой рептилии


50. Отчёт об арене

В день 1850-й от начала Годвилльской эры я, в то время находящийся в ранге предержителя, позволил себе снова вывести свою подопечную на арену. Незамедлительно была одержана первая победа. Причиной, как смею я полагать, стало то, что противник и не думал сражаться. В его счётчике поражений почти в десять раз больше, чем побед . Следующая победа также досталась мне беспутной Гинкго без особых усилий, потому что противник куда-то исчез посреди боя . Затем ещё у одного прана закончилась невовремя .

После этого высочайшим указом я был переведён на более низкую должность; осмелюсь предположить, именно урезание моих полномочий привело к неожиданному и весьма бесславному поражению. Очередной противник наконец-то сражался и вовремя использовал лечилку . Впрочем, в ближайшее время беспутной Гинкго, при моём незначительном участии, удалось добавить к счётчику новую победу; безусловно, лишь потому, что у противника вообще не было аккумулированной праны . Ещё один думаю, продолжать нет смысла .

Посему нижайше прошу предоставить и так далее .

Итого 5 листов исписано


51. Приказ (распоряжение) о переводе в другое ведомство

Перевести Божка Сикомору
на должность Предержителя в отделение аренного гладиаторства.
Подписано: глава Небесной Канцелярии.
1857 день г.э.

Значит, меньше ушей, больше лёгких и селезёнок.

Что интересно, Гинкго оставили в прежнем ведомстве. Предполагается, что это станет мне помехой во взаимодействии с ней и, как следствие, с другими обитателями грешной земли. Ладно; посмотрим


52. Житие пророчицы Гинкго, ею же самой написанное

Ай, братие! Пусть язык мой нескладен, зато славны дела мои. Да и бог мой, единый на небе и на земле, на высоких должностях и на низких Её уведомили обо всех перемещениях?.. , как сам всякому слову предпочитает прицельное молний метание, так и мне, носительнице его истинной веры и огненного благословения среди смертных, завещал не грамоте учиться, но жизнь свою описать, да послужит она примером для тех, кто погряз в суете мирской и к праведности не спешит обратиться. Ибо с того времени, как стала я Пророчицей, чувствую за собой силу немереную и правоту божественную.

Одним словом, ей это не пошло на пользу

Родилась я, братие, в городе благословенном Храмбурге. Отец мой был босяк, а мать и того босее, за что оба изгнаны были со мною вместе и долго скитались по лесам, пока не нашли себе новое пристанище. Поселились же в городе богососедственном Храмовище, где и ощутила я в себе склонность к подвижничеству духовному,

В бытность мою в Храмовище не раз видела я проходящих мимо героев, но больше о том пеклась, как бы умыкнуть монету из их карманов, дырами обильных, чем о том, чтобы ступить на стезю их столь же благодатную, сколь и опасную

Потом же отправилась я к жрецу, чтобы узнать толкование того знамения.

Нарезка наименее витиеватых и наиболее осмысленных отрывков. «Как пророчица Гинкго встала на путь божественный» — и, по всей видимости, как связалась с Годвилльской Небесной Канцелярией

По возвращении же в столицу отправилась по обыкновению посетить храмовую площадь, где и была застигнута дождём чудесным. Не вода с неба хлынула, не хлопья снежные посыпались, но оружия драгоценные и монеты золота чеканного обрушились на толпу горожан и босяков. И кто поднял их, был тотчас на Годвилльскую Службу принят; слыхала я потом, что, если кто слишком спешил их поднять, либо затоптан был, либо задавлен и лишь потому не получил ничего. И было тех несчастных числом более пятисот, счастливцев же около двадцати. Другие же, коих было не менее десяти тысяч, ушли нетронутые да несолоно хлебавши.

Значит, избрание Гинкго Высочайшей Властью было всё-таки случайным. Что-то подобное я подозревал с самого начала, но не думал, что оно ещё и жертвами сопровождалось. Могли и Гинкго задавить ненароком, и с кем бы я теперь сотрудничал? Если бы с кем-то более глупым, меня бы уже казнили. Если с кем-нибудь более умным, давно бы уже добился повышения

И вышла я, благословясь, на первый бой, а враг мой, <censored> сын, и говорит: «<censored>!» И вскипела ярость праведная в груди моей, и ответила я грозным кличем: «Аль ты, <censored>, насмехаешься? Али <censored> какой? А не <censored> ли тебя за твою <censored> дерзость?» А тот <censored> на это <censored>

И вознесла я молитву и на слова его так рекла: «Я, <censored> пророчица, на <censored> Годвилльской Службе состою, а посему позволение имею всяких <censored> казнить без суда и следствия».

И всё было хорошо, пока они не заговорили


53. на житие пророчицы гинкго, ею же самой написанное, рецензия предержителя, младшим писцом напечатанная младшим писцам следует избегать заглавных букв, если речь не идёт о ВЫСОЧАЙШЕЙ ГОДВИЛЛЬСКОЙ ВЛАСТИ. возможно, причина состоит в вечной нехватке чернил и бумаги. впрочем, такой подход к экономии вряд ли достаточно эффективен

к стилистике, а равно и к содержанию, до третьей главы включительно претензий практически нет. нарушая каноны житийной литературы, вы основываетесь не на прихоти, а на древней традиции, что позволяет и дальнейшее (в том числе использование нецензурной лексики и немотивированные нападки на власть) считать не более чем следованием по стопам предшественников. последнее приводит нас к закономерному и неутешительному выводу: ваше произведение чересчур подражательно; кроме того, ваша лояльность ВЫСОЧАЙШЕЙ ГОДВИЛЛЬСКОЙ ВЛАСТИ выглядит довольно сомнительно.

вердикт: СЖЕЧЬ а это как связано с ВЫСОЧАЙШЕЙ ВЛАСТЬЮ?


54. Записки в редкую минуту спокойствия

Литературное образование — это прекрасно. Но, кажется, не всегда.

  • То, что далеко, но кажется близким.
    • опять

55. Записки в редкую минуту спокойствия

  • То, что близко, но кажется далёким.
    • Горы, увиденные в окно.
    • Вершина лестницы, когда, поднимаясь, считаешь ступеньки.
    • Герой, занимающий более высокую должность в твоей гильдии. Даже если тебе до его ранга рукой подать, всё равно будешь смотреть на него с опаской. А уж если герой тот на несколько рангов выше, только и остаётся что уступать ему дорогу и благоговейно поглядывать издали.
    • Время, когда Великий не швырялся молниями.

Всего один рискованный выпад, и тот в мой адрес. Можно сохранить


55. Из неофициальной переписки

Любезнейший господин Предержитель Сикомора!
Беру на себя смелость обращаться к Вам так, а не по Вашему новому званию, потому что просто не могу его вспомнить. Кроме того, я уверен, что не сегодня-завтра справедливость будет восстановлена (а помня о Ваших деловых качествах, думаю, что сегодня).
Я вообще не стал бы упоминать об этом, если бы не знал, что виной тому услуга, которую Вы и Ваша благородная подопечная великодушно мне оказали. Благодаря Вам я не только сохранил жизнь, но и имел возможность рискнуть ей в попытке переворота — неудачной, но всё же. Теперь я возвращаюсь в столицу, благо она достаточно велика, чтобы снова дать укрытие неприкаянному беглецу. Удалось наконец наладить доставку почты, почему и пишу Вам после долгого перерыва.
Ваша неоценимая помощь стоит, конечно, гораздо дороже, чем ящик контрабандного спиртного, оружие в любых количествах или что-либо из того, чем мы обычно торгуем. Поэтому Вам я предлагаю эксклюзивный, по-настоящему ценный товар: любую информацию, какой только располагаю (а у меня её, поверьте, немало). А для госпожи Гинкго у нас всегда есть лучшие доспехи и вооружение — разумеется, бесплатно.
Отныне и впредь Ваш верный союзник,
К.К.


56. Из неофициальной переписки

Любезнейший господин Предержитель Сикомора!
Вам снова удалось меня удивить. Под словом "сегодня" я подразумевал, конечно, близкое будущее, но, право, не ожидал, что Вас восстановят в течение часа.
А моё предложение (или как ещё можно назвать попытку вернуть неоплатный долг?) остаётся в силе. Как видите, я действительно неплохо осведомлён обо всём, что происходит, — жаль, что не всегда получается воспользоваться этим знанием. Так что и Вы помните об осторожности.
С совершеннейшей преданностью,
К.К.


57. Из неофициальной переписки

Уважаемый господин К.К.(К.К.)!
Рад, что мне удалось оказать Вам посильную помощь.
Я обдумал Ваше предложение и, разумеется, готов его принять. Позволю себе просить Вас сообщить мне расстановку сил среди подпольных и, по возможности, легальных организаций. Буду весьма благодарен за подробную информацию.
Искренне Ваш,
Сикомора.

А нужны ли мне вообще эти сведения, как и большая политика? Я всё ещё предержитель с неплохими перспективами. В гильдии мне уже почти досталась должность советника; по крайней мере, я слышал, что господина Поле Брани собираются смещать, и наверняка в мою пользу... Хм. Всё же советником буду не я, а Гинкго; не думаю, что на этом месте она долго продержится


58. Подробнейшая информация о расстановке сил, какую только можно переслать по чёрной почте

Любезнейший господин Предержитель Сикомора!
Позвольте соообщить Вам всё, что я знаю.
В подполье могут играть значительную роль некоторые группировки, но при ближайшем рассмотрении всё сводится к отдельным личностям, пытающимся исподволь воздействовать на общественное мнение, на собственное начальство и на правительство. В последнее время ходят слухи, что Верховный Правитель Годвилля — всего лишь марионетка (то есть герой) главы Небесной Канцелярии, который таким образом держит ситуацию в стране под контролем. Это неправда. Если Правитель и в самом деле чей-то герой, то скорее какого-то другого божества, давно ушедшего на покой. Впрочем, мне с грешной земли плохо видно происходящее на Заоблачной Равнине — Вам это должно быть известно лучше.
Что касается Бога монстров, то могу с почти полной увереностью сказать, что он не один. Верите ли Вы, любезнейший господин Сикомора, что можно в одиночку контролировать не только поступающие от монстров молитвы и жертвы, не только их сражения во многих местах сразу, но и все воскрешения? Либо он многорук, многоглав, всеведущ и постоянно занят, либо этим занимается какое-то особое учреждение.
Теперь то, о чём Вы и просили рассказать. Как я уже говорил, "организация" — это просто красивое слово, силу держат в своих руках одиночки. Ваш покорный слуга временно контролирует чёрный рынок, но Дерево-с-Повязкой, кажется, недоволен моим возвращением и, возможно, собирает армию. Задача это нелёгкая, да и я всё же надеюсь ему помешать, поэтому можете пока не обращать на Дерево внимания.
Помимо чёрного рынка, есть ещё организация вольных менестрелей. Её возглавляет госпожа ⅔ Благородной Химеры. Она (на самом деле и госпожа, и организация) распространяет листовки и сочиняет агитационные песни, которые затем передаются из уст в уста. Госпожа ⅔ Благородной Химеры, как и её сторонники, придерживается весьма либеральных взглядов и вообще очень миролюбива. Её влияние огромно, но не представляет угрозы даже для самой Небесной канцелярии; только для существующего режима. Предполагаю, что эта госпожа — героиня какого-нибудь добродетельного божества.
В последнее время начал переходить в подполье и господин +, секретарь Небесной Канцелярии. Его действительно следует опасаться; при его должности, господин + наверняка осведомлён о происходящем в верхах правительства. Но проблема у него та же, что и у Дерева-с-Повязкой: чтобы воспользоваться своими знаниями, ему нужно сначала сколотить армию.
Стоит помнить и о том, что группировка Птичек-мутантов снова начала набирать силу. Религиозные взгляды их предводителя могут показаться довольно странными; точно не знаю, но возможно, что он поклоняется Богу монстров; по крайней мере, иногда он приносит кому-то в жертву собственных подчинённых. В любом случае теперь господин ObviousCrest — одна из самых влиятельных личностей. Ходят слухи, что советник Вашей гильдии, господин Поле Брани, был замечен там же и за тем же омерзительным занятием, но сам я в этом не уверен.
Главным же адептом культа Бога монстров был и остаётся господин AbsolutKaputt, который иногда появляется из леса или с гор, а обычно занимает высокую должность в правительстве. Не знаю, можно ли однозначно отнести его к оппозиции; идею учреждения арены приписывают ему, но тут опять-таки ни о чём нельзя говорить с уверенностью. Говорят, с другой стороны, что арену он создал для того, чтобы стравливать героев, заподозренных в государственной измене. Если он всё же подпольщик, то самый незначительный, потому что полагаться может только на свои должностные полномочия, но не на союзников, которых у него нет.
Всегодвилльская Храмовая ассоциация находится на легальном положении и практически в прямом подчинении у Небесной Канцелярии, так что о ней Вам должно быть известно больше, чем мне. Добавлю только, что приверженность госпожи ==↺== официальной идеологии вызывает сомнения.
До недавних пор одним из наиболее значительных оппозиционных деятелей был господин АЕ123, но буквально на днях его убили с особой жестокостью, выломав половину рёбер (в основном тех, что справа) и свернув голову на сторону — неизвестно, что из этого было сделано раньше. Боюсь, что один из героев на правительственной службе перепутал его со мной. Из уважения к этому достойному человеку мы не стали его утилизировать, а собрали и похоронили с почестями.
Едва не забыл: босяков тоже стоит принять во внимание. Сила они по большей части инертная, но их шествия с плакатами и массовые миграции могут влиять на общественное мнение не хуже песен госпожи ⅔ Благородной Химеры, а на состояние кошельков и другого имущества мирного населения — как самые непопулярные действия правительства.
Вот и всё, чем я располагаю, — в общих чертах. Если требуется что-то уточнить — я к Вашим услугам.
С совершеннейшей преданностью,
К.К.

Ну и фигура этот К.К. При его-то профессии так искренне возмущаться чьими-то жертвоприношениями... Да и я тоже хорош


Гинкго! Знаешь, чего мы в конечном счёте добьёмся? Ничего. И это ещё если повезёт. Советую тебе найти более лояльного к властям покровителя, пока не поздно.

Уважаемый голос, переголосите позже!

Тогда продолжаем


59. Расстановка сил

  • Заоблачная равнина:
    • AbsolutKaputt: практически городской сумасшедший. Причины большинства его поступков не ясны даже ему самому; последствия также мало кому понятны.
    • +: пока ничего не значит, но скоро, вполне возможно, будет. Вот только отношения у меня с ним не самые лучшие. Сдать его Высочайшей Власти? Не получится: он на хорошем счету, ему поверят скорее, чем мне
    • Жрецы: всем довольны, текущая ситуация складывается в первую очередь в их пользу. Госпожу ==↺== следует взять на заметку и попытаться понять её мотивы.
  • Грешная земля:
    • Чёрный рынок:
      • К.К.: нынешний неоднозначный глава; рано или поздно будет смещён. Обладатель абсолютно всех торговых умений, из них Лапшенавешивание, Насильственная щедрость, Повышенная кавайность и Чеширская улыбка прокачаны до максимально возможного уровня. Следовательно, смещён будет не скоро. а преданность, в которой он меня заверяет, похоже, действительно неподдельна. А значит, и я получаю некоторый вес на чёрном рынке
      • Дерево-с-Повязкой: данные отсутствуют. с ним общалась Гинкго, а не я; и, несмотря на то, что К.К. назвал его "нервным", недоразумений вроде бы не возникало. Надо будет запросить о нём информацию; возможно, как союзник он окажется выгоднее К.К.
    • Госпожа ⅔ Благородной Химеры: некий противовес общегосударственной религии. Основной метод — попытки менять реальность индивидуальным творчеством. Красиво, бесполезно, в самом деле благородно
    • Птички-мутанты: из представленных в категории организаций — единственная по-настоящему организованная. Непонятно, чью сторону держит.
    • Господин АЕ123: мёртв и поэтому, очевидно, утратил всё своё влияние.
  • Монстры и их бог: сила практически стихийная и однозначно стабильнейшая. я действительно верю, что Бог монстров один — и только поэтому, только из-за того, что он вынужден разрываться между всеми своими подопечными сразу, они до сих пор нас не победили. Впрочем, теперь, когда Высочайшая Власть начала помогать монстрам, их шансы на победу увеличились
  • Босяки: нейтральная сила; похоже, наиболее существенная. В последнее время особенно склонны к распеванию антиправительственных песен со строками наподобие "А нам всё равно!" и "К чертям собачьим!". хорошо бы связаться с их предводителем... Но есть ли у них предводитель, возможно ли вообще ими управлять?


60. Из неофициальной переписки

Уважаемый господин К.К.(К.К.)!
Премного благодарен за полученную информацию. Она действительно очень полезна. Пользуясь Вашим щедрым предложением, хотел бы узнать больше о Птичках-мутантах.
Искренне Ваш,
Сикомора.

Интересно, что в союзники я всегда выбираю тех, кто занимается делами не только антиправительственными, но и антигуманными


2996 день от начала Годвилльской эры.
10:16
Тщательно уложила последний кирпич, подмела помещение, закрыла входную дверь снаружи и торжественно перерезала ленточку мечом. Господи, свершилось! Храм во имя Твоё наконец завершён! С ума сойти, столько месяцев работы...

Храм во имя моё служит, разумеется, к славе и ко благу Высочайшей Годвилльской Власти. Пока я не передумал.
Смутное время прошло как сон и давно забыто, и мы видим, что между смутным и несмутным временем разница лишь в датах. Числа стали заметно больше.